查电话号码
登录 注册

هوغو تشافيز造句

"هوغو تشافيز"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • هوغو تشافيز ميشيل مارتيلي
    乌戈·查韦斯 米歇尔·马尔泰利
  • وأفادت التقارير بأن الرئيس هوغو تشافيز طلب علناً أن يُحكم عليها بالسجن ثلاثين عاماً.
    据称查韦斯总统公开要求她被判处30年的监禁。
  • وذُكر أن الرئيس هوغو تشافيز طلب علناً أن يُحكم عليها بالسجن ثلاثين عاماً.
    据报告,乌戈·查韦斯总统公开要求将其判处30年监禁。
  • إن تضامن جمهورية فنزويلا البوليفارية ورئيسها هوغو تشافيز فرياس مع الشعب الفلسطيني يتجاوز الخطاب السياسي.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国及其总统乌戈·查韦斯·弗里亚斯对巴勒斯坦人民的声援不限于政治演说。
  • إن قائد الثورة البوليفارية، الرئيس هوغو تشافيز فرياس، اقترح أن تعقد الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    玻利瓦尔革命的领导人乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统最先提议由联合国举办全球金融和经济危机世界首脑会议。
  • وقد أكدت حكومة الرئيس هوغو تشافيز فرياس مرارا وتكرارا على ضرورة توصل أطراف النزاع المسلح الكولومبي إلى حل سياسي عن طريق التفاوض.
    乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统领导的政府一再表示,哥伦比亚武装冲突各方需要通过谈判寻找一个政治解决办法。
  • إذ يحزَّ في نفوس الشعوب القاطنة جنوب نهر برابو فقدان أحد أحب زعمائها إليها، القائد الرئيس هوغو تشافيز فريّاس.
    布拉沃河以南的人民为失去他们最热爱的领导人之一----总司令乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统而陷入深深的痛苦之中。
  • ويؤيد وفد كوبا المواقف المعبر عنها من قبل الدول الأعضاء في التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، ولا سيما في خطابي الرئيسين هوغو تشافيز وإيفو موراليس.
    古巴代表团支持美洲人民玻利瓦尔联盟成员国所表示的立场,特别是乌戈·查韦斯和埃沃·莫拉莱斯两位总统的讲话。
  • ويود وفد بلادي أن يؤيد الالتزام الذي تعهدته حكومة رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية، السيد هوغو تشافيز فرياس، بغرض تحقيق الأهداف والمرامي الموضوعة في مؤتمر قمة الألفية.
    我国代表团想认可玻利瓦尔委内瑞拉共和国总统乌戈·查韦斯·弗理亚斯先生的政府为实现千年首脑会议制订的各项目标所作的承诺。
  • ونشدد مرة أخرى على اقتراح رئيسنا، هوغو تشافيز فرياس، الذي يقضي بإنشاء صندوق إنساني دولي، يموّل، في جملة أمور، بجزء من الموارد التي تتوفر نتيجة خفض الإنفاق العسكري.
    我们重申我国总统乌戈·查维斯·弗里亚斯的建议,除其他外,要利用减少军费开支节省的一部分资源建立一个国际人道主义基金。
  • وقد قدمت حكومة فنزيلا البوليفارية، بقيادة هوغو تشافيز فريّاس، مساعدة مستدامة إلى الشعب الهايتي في شكل تعاون في مجال الطاقة لمساعدة المستشفيات والعيادات الطبية على توفير العلاج.
    由乌戈·查韦斯·弗里亚斯领导的委内瑞拉玻利瓦尔政府以能源合作的方式向海地人民提供持续援助,以帮助医院和诊所提供医疗服务。
  • وفي وقت لاحق، أعرب رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، السيد هوغو تشافيز فرياس، عن شجبه لتلك الوثيقة باعتبارها باطلة كأن لم تكن وغير قانونية لأنها اعتُمدت في انتهاك لقواعد الأمم المتحدة وليست لها أي صلاحية بالنسبة لبلدنا.
    随后,委内瑞拉玻利瓦尔共和国总统乌戈·查韦斯·弗里亚斯先生宣布该文件无效也不合法,因为它是在违反联合国规则的情况下通过的,因此对我国无效。
  • وأود أن أذكر بأن الحكومة الثورية للرئيس هوغو تشافيز فرياس جمدت العلاقات الدبلوماسية مع حكومة إسرائيل في أعقاب الغزو الوحشي لغزة وهي غير مستعدة لاستئناف العلاقات حتى تتوقف المضايقة الوحشية للشعب الفلسطيني.
    我们记得,乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统的革命政府在以色列政府对加沙发动野蛮侵略之后中止了与其的外交关系,并且不准备恢复这种关系,直至他们停止对巴勒斯坦人民不人道的侵扰。
  • قبل عام، تكلم الرئيس هوغو تشافيز فرياس من على هذا المنبر لتحذير العالم، وتأكيد تنبيه العديد من الناس في العالم إلى الجنون، وجنون إثــارة الحرب الــذي فُرِضَ بالترافــق مع جانب الرغبة في تحقيق السلام، وهي رغبة غالبية سكان العالم.
    一年前,乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统在这个讲台上发表讲话,重申世界上许多人提出的警戒,即在世界上的多数人都渴望和平的时候,有人强制实行好战举动而表现出一种疯狂。
  • يعود الفضل في هذه الإنجازات بقدر كبير إلى إدماج نيكاراغوا في التحالف البوليفاري من أجل قارتنا الأمريكية، وهي مبادرة انبثقت من العبقري فيديل كاسترو، قائد الثورة الكوبية والرئيس هوغو تشافيز فرياس، رئيس فنزويلا.
    之所以取得这些成就,很大程度上是因为尼加拉瓜加入了我们美洲人民玻利瓦尔联盟,这是由古巴革命总司令菲德尔·卡斯特罗和乌戈·查韦斯·弗里亚斯指挥官兼总统创造性地提出的一项倡议。
  • إذ نعرب عن شكرنا لصاحب الفخامة القائد هوغو تشافيز فرياس، رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية، ولفنزويلا حكومة وشعبا على استقبالهم الحار وكرم ضيافتهم، واحتضان وتنظيم وإنجاز قمة أمريكا الجنوبية - أفريقيا الثانية، بمستوى عالٍ من الامتياز؛
    表示感谢委内瑞拉玻利瓦尔共和国总统乌戈·查韦斯·弗里亚斯指挥官阁下和委内瑞拉政府与人民的热情接待及慷慨款待,以及作为东道国主持和组织了这次如此杰出的南美洲-非洲第二次首脑会议;
  • وإذ تدرك حكومة فنزويلا أن السلام في كولومبيا يعني السلام في أمريكا اللاتينية، على نحو ما أعرب عنه الرئيس هوغو تشافيز فرياس، فإنها ما فتئت تؤكد على ضرورة التوصل إلى حل سياسي تفاوضي يضع حدا لهذا النزاع المسلح الذي حصد عددا كبيرا من الضحايا على مدى أكثر من أربعة عقود.
    正如乌戈·查韦斯总统所言,哥伦比亚和平就是拉丁美洲和平,委内瑞拉政府一再强调需要通过谈判达成一个政治解决办法,以消除这场40多年来造成大量人员伤亡的武装冲突。
  • وحتى عندما تجاوز البرميل 150 دولارا أعرب الرئيس هوغو تشافيز عن موافقة جمهورية فنزويلا البوليفارية على تخفيض الدفعة إلى 30 في المائة لنفس فترة التسعين يوما المسموح بها والبقية تمول على مر 25 سنة بنسبة فائدة متدنية جدا ألا وهي واحد في المائة في السنة.
    确实,当每桶石油价格超过150美元时,乌戈·查韦斯总统表示,委内瑞拉玻利瓦尔共和国同意将90天内支付额减至30%;而剩余部分则在未来的25年里以极低的1%年复合利率逐年偿还。
  • ونود أن نشير إلى أن حكومة الرئيس هوغو تشافيز فرياس الثورية قطعت علاقاتها الدبلوماسية مع حكومة إسرائيل نتيجة لغزو قواتها المسلحة الوحشي لغزة، وليست على استعداد لاستئناف علاقاتها حتى تتوقف هذه المعاملة اللاإنسانية للشعب الفلسطيني.
    我们要回顾,由于以色列武装部队野蛮侵略加沙,乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统领导的革命政府断绝了与以色列政府的外交关系。 如果巴勒斯坦人民所遭受的不人道待遇不停止,革命政府将不会恢复与以色列政府的外交关系。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هوغو تشافيز造句,用هوغو تشافيز造句,用هوغو تشافيز造句和هوغو تشافيز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。